محضر ثنائي اللغة: قالب EN–AR
قالب محضر بعمودين — الإنجليزية والعربية جنبًا إلى جنب، قسمًا مقابل قسم. مع مثال كامل وملف DOCX مجاني.
متى يلزم محضر ثنائي اللغة
عندما يقرأ الوثيقة نفسها أشخاص لا تجمعهم لغة واحدة: المشاريع الدولية والمشاريع المشتركة والعمل مع عملاء أو مقاولين أجانب. الشكل جدول بعمودين: لكل لغة عمودها، وكل قسم يُعكَس في المقابل — فتبقى القرارات وبنود العمل متطابقة دائمًا في النسختين.
قالب ثنائي اللغة (English + العربية)
Meeting title
…
عنوان الاجتماع
…
Date
…
التاريخ
…
Participants
- … (role)
- … (role)
المشاركون
- … (الدور)
- … (الدور)
Summary
[A few sentences on the outcome of the meeting]
الملخص
[بضع جمل عن نتيجة الاجتماع]
Topics discussed
- [Topic 1]
- [Topic 2]
المواضيع التي نوقشت
- [موضوع 1]
- [موضوع 2]
Decisions
- [Decision, stated clearly]
القرارات
- [قرار مصاغ بوضوح]
Action items
- [Task] — [Owner], due [date]
بنود العمل
- [مهمة] — [المسؤول]، قبل [تاريخ]
Next steps
[Date of the next meeting]
الخطوات التالية
[موعد الاجتماع القادم]
القالب مجاني وبدون تسجيل. بعد الاجتماع ارفع التسجيل إلى AllMins — تُختار لغة المخرجات بمعزل عن لغة الاجتماع.
مثال: محضر ثنائي اللغة مكتمل
Meeting
Weekly project sync with the contractor
الاجتماع
اجتماع المتابعة الأسبوعي مع المقاول
Participants
Alex (project lead), Maria (contractor PM)
المشاركون
أليكس (قائد المشروع)، ماريا (مديرة مشروع المقاول)
Decisions
Installation moves to the first week of April; the revised schedule is confirmed by both sides.
القرارات
يُنقل التركيب إلى الأسبوع الأول من أبريل؛ وأكد الطرفان الجدول الزمني المعدل.
Action items
Maria — send the updated schedule, due Friday.
بنود العمل
ماريا — إرسال الجدول الزمني المحدث، قبل يوم الجمعة.
Next meeting
Same time next week
الاجتماع القادم
الأسبوع القادم في الوقت نفسه