AllMins

中英双语会议纪要模板

一份两列布局的纪要模板 — 英文与中文并排、逐节对应。附完整示例和免费 DOCX。

什么时候需要双语纪要

当同一份会议记录要给没有共同语言的人阅读时:跨国项目、合资企业、与海外客户或承包商的合作。格式是两列表格:每种语言一列,每个部分逐一对应 — 两个版本中的决定事项和行动项始终保持一致。

双语模板(English + 中文)

English
中文

Meeting title

会议名称

Date

日期

Participants

- … (role)

- … (role)

参会人员

- …(角色)

- …(角色)

Summary

[A few sentences on the outcome of the meeting]

会议摘要

[用几句话概括会议结果]

Topics discussed

- [Topic 1]

- [Topic 2]

讨论议题

- [议题 1]

- [议题 2]

Decisions

- [Decision, stated clearly]

决定事项

- [表述清晰的决定]

Action items

- [Task] — [Owner], due [date]

行动项

- [任务] — [负责人],[日期]前完成

Next steps

[Date of the next meeting]

后续安排

[下次会议时间]

模板免费下载,无需注册。会议结束后把录音上传到 AllMins — 输出语言可独立于会议语言选择。

示例:填写完成的双语纪要

English
中文

Meeting

Weekly project sync with the contractor

会议

与承包商的每周同步会

Participants

Alex (project lead), Maria (contractor PM)

参会人员

Alex(项目负责人)、Maria(承包商项目经理)

Decisions

Installation moves to the first week of April; the revised schedule is confirmed by both sides.

决定事项

安装推迟到四月第一周;双方确认修订后的时间表。

Action items

Maria — send the updated schedule, due Friday.

行动项

Maria — 发送更新后的时间表,周五前完成。

Next meeting

Same time next week

下次会议

下周同一时间

每个语言版本都由 AllMins 自动生成

会议语言和纪要语言可分别选择:分别生成两种语言的纪要,再粘贴到对应的列中。

免费试用 AllMins